ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова

^ ФОРМУЛА ШЕКСПИРА


Парадокс золотой пропорции (золотого сечения) - самый старый и, может

быть, самый таинственный из математических феноменов. Его исследование и

сознательное внедрение длится уже более 5 1000-летий.

Основанную на sqrt(5) пропорцию еще в XXVII веке до ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова н.э. знал строитель

египетских пирамид зодчий Хеси-Ра, чья прямоугольная гробница в Саккаре

имеет золотые пропорции. Античность построила по производной от sqrt(5)

сотки шедевров (посреди их и Парфенон). Византийские арифметики конкретно по

золотой пропорции высчитали ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова систему антропоморфных строй мер

(на Руси они стали называться саженями). Золотой пропорцией были

увлечены гении эры Возрождения. (Леонардо да Винчи назвал ее

Божественной пропорцией.)

Геометрически сущность золотого сечения очень ординарна. Это такое деление

целого отрезка на два ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова, при котором весь отрезок относится к большей собственной

части, как большая к наименьшей.

У золотой пропорции две равноправных формулы и два числа:




где Ф и 1 : Ф - числа золотого сечения.


Умножая на число Ф ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова, либо деля на (1 : Ф), мы получим однообразный

итог.

К золотой пропорции стремится отношение смежных членов хоть какого ряда, в

котором каждый последующий член есть сумма 2-ух прошлых. Можно взять два

всех числа, и ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова через полтора 10-ка сложений мы получим пару смежных чисел,

отношение которых будет приближено к золотому числу 1,618034 с точностью до

6 символов по запятой.

В последние годы появился ряд исследовательских работ, открывших золотое сечение

не только лишь ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова в архитектуре и музыке, да и в разнообразных природных формах

{И.Ш. Шевелев, М.А. Марутаев, И.П. Шмелев. Золотое сечение. М, 1990.}.

Начнем с осмеянной Новым временем древней идеи "музыки сфер".

Представим, что ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова:




где Rn - радиус планетки

Rс - радиус Солнца (696 тыс. км)

Sn - среднее расстояние планетки от Солнца

an - круговой коэффициент данной планетки


Преобразуем эту заведомую банальность таким макаром:




Для планет Земной группы (четыре ближайших к ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова Солнцу планетки,

находящиеся до пояса астероидов) an < 2 и Sn < 2a. е. (1 а. е. - средний

радиус орбиты Земли, равный 149, 6 млн. км).

Составим таблицу, взяв радиусы планет и средние радиусы их орбит из

"Русского энциклопедического словаря ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова" (М., 1988) и добавив новые данные

по Кваоару:


I. Планетки земной группы:


Меркурий 0,387 а.е. - ср. R 2439 км -> аme 0,2914982

Венера 0,723 а.е. - ср. R 6050 км -> av 1,3508489

Земля 1 а.е. - ср. R 6371,032 км -> az 1,9675369

Марс ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова 1,524 а.е. - ср. R 3390 км -> ama 1,5955036


II. Планеты-гиганты:


Юпитер 5,203 а.е. - экв. R 71400 км -> aj 114,72687

Сатурн 9,539 а.е. - экв. R 60400 км -> as 177,93152

Уран 19,18 а.е. - экв. R 24300 км -> au 143,93552

Нептун 30,07 а.е. - экв ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова. R 25050 км -> ane 232,62387


III. Маленькие сверхдальние планетки


Плутон 39,44 а.е. - R 1500 км -> ар 18,270115

Кваоар (2002 LM 60) 43,4492 а.е. - R 640 км -> ak 8,58766


Заметим, что




Означает, сравнивая круговые коэффициенты смежных планет, мы сравниваем

произведения средних радиусов их орбит ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова на радиусы самих планет.

В Земной группе отношение кругового коэффициента Земли к круговому

коэффициенту Марса дает удвоенную золотую пропорцию {Первую попытку

найти золотое сечение в строении галлактики предпринял русский

композитор М.А. Марутаев ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова (см. коллективную монографию "Золотое сечение",

выпущенную столичным издательством "Стройиздат" в 1990 г.). Исследователь

пробовал свести дела расстояний планет к музыкальной политре, предложив

настолько сложную систему преобразований, что работа эта не получила подабающего

отклика. Не считая того, за модуль создатель ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова взял расстояние Плутона от Солнца.

Когда осенью 2002 г. была открыта десятая планетка Галлактики -

Кваоар, стало понятно, что система Марутаева Солнечной системе не

соответствует.}:




По публикациям конца 1990-х средний радиус Земли ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова равен 6378 км. При

таком радиусе отношение круговых коэффициентов Земли и Марса приблизится к

безупречному с погрешностью в одну тысячную:




Но это число мы получаем, перемножив круговые коэффициенты всех

4 планет Земной группы:




При всем этом интересно, что




В ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова группе планет-гигантов все дела "золотые":




Юпитер и Сатурн - водянистые планетки, разбухшие под действием центробежных

сил (с различным коэффициентом) по экваториальному радиусу. Так что 1-ая

часть дела




может быть скорректирована, когда мы возьмем средние радиусы Юпитера ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова и

Сатурна. (Но на данный момент будем наслаждаться данным приближением {Если брать

данные не по изданию СЭС 1988 г., а по "Большенному энциклопедическому словарю"

1994 г., два из 3-х результатов в группе планет-гигантов дадут наименее четкое

(на ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова порядок!) приближение к золотой пропорции. Но дело не в ошибке

измерений, а в том, что водянистые планеты-гиганты, вращаясь по вытянутым

орбитам, должны деформироваться, проходя две более удаленные друг от

друга точки, и ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова для определения среднего радиуса следует знать, где конкретно

находилась планетка, когда ее сфотографировали. За это объяснение приношу

глубокую благодарность столичному химику Валерию Никанорову.}.)

Пред нами некоторая закономерность, может быть, проявление какого-то еще

неоткрытого ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова физического закона.

x x x


К огорчению, золотой способ, не только лишь отлично узнаваемый исследователям

строительных, музыкальных и природных форм, да и давший на большущем и

разнородном материале примечательные результаты, до ближайшего времени

почему-либо фактически не ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова был нужен текстологами. Это тем паче

удивительно, что на принципе золотой пропорции как раз и держится структура

гармонических явлений той же архитектуры либо музыки.

Мне представляется, что некие из заморочек, над которыми разламывает

голову ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова современное шекспироведение, могут быть решены конкретно методом

пропорционального анализа текстов.

Для подтверждения этого тезиса я обратился к "Гамлету", самой

известной пьесе всей мировой драматургии.

Оказалось, что пропорции "Гамлета" настроены на гармонию золотого

сечения. Идет речь о пропорциях ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова драматического деяния, но начнем наше

исследование с текстовых пропорций. Так как никто не хронометрировал

шекспировскую постановку в "Глобусе", ничего другого нам, фактически, и не

остается.

Для подготовительного анализа я взял пропорции по русскому житейскому

переводу М ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова. Морозова {М. Морозов. Избранные статьи и переводы. М, 1954.}.

Этот перевод очень комфортен для схожей работы: если текст записан "в

строчку", то не нужно раздельно считать стихи и прозу, довольно вооружиться

линейкой да калькулятором.

Ремарок ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова при подсчетах я не изымал. В переводе М. Морозова их число

мало, и в пропорциональном отношении ими можно пренебречь {Как

выяснилось уже на материале британского текста, изъятие указаний на

принадлежность речи тому либо иному персонажу ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова приводит к резкому (до 0,1)

отклонению пропорций. Это значит, во-1-х, что две высказывания по одному

стиху, произнесенные 2-мя персонажами, в пропорциональном отношении

несколько весомей, чем двустишная реплика 1-го персонажа, а во-2-х, что

в III ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова акте темп деяния взвинчивается, и речь героев короче, чем в I

акте.}.

Результаты, приобретенные на житейском российском переводе, были испытаны

на британском тексте, взятом из Веба {Адрес в Вебе:

http://tech-two.mit.edu ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова/Shakespeare/hamlet/index.html}. Это электрическая

версия текста на базе издания 1604 г., которое несколько отлично от так

именуемого "Первого фолио", вышедшего через семь лет после погибели Шекспира.

(В Первом фолио, а именно, уже изготовлена ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова попытка деления текста на акты и

сцены. Вобщем, обрывается она на 2 сцене II акта.)

В первый раз "Гамлет" был разбит на акты и сцены в 1676 г., другими словами через

шестьдесят лет после ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова погибели Шекспира. В согласовании с тогдашней модой актов

было выделено 5.

При членении текста на 5 актов достигается относительное их

равенство. Как досадно бы это не звучало, это, кажется, единственное достоинство такового деления. На

афишах и ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова на титульных листах под заглавием "Гамлет" мы привыкли читать

"Катастрофа в 5 актах", но еще М. Морозов полста лет вспять отмечал, что

обычное членение шекспировской катастрофы "очень безуспешно". Нереально,

скажем, разъяснить, почему после антракта меж II и ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова III, а еще меж III и

IV актами не происходит смены сценического места: окончили акт в

зале и начали в зале последующий, окончили в комнате, в комнату и возвратились.

Оживленного и изобретательного Шекспира, обожавшего ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова перелицовки и

перевоплощения, такое "всепостоянство", пожалуй, могло только рассмешить.

Со времен Шекспира и до середины XIX века число актов было нечетным.

Пьесы могли или быть пятиактными, или трехактными. Если пятиактное деление

"Гамлета ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова" безуспешно, остается представить, что мы имеем дело с трехактной

пьесой.

Для этого, а именно, и требуется пропорциональное исследование всего

текста.

Считается, что в "Глобусе" пьесы игрались без антрактов. На этом

основании тот же М. Морозов ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова вообщем отказался от деления пьесы на акты и

сцены. (Что тоже облегчало наши подсчеты.) Но чуть ли таковой отказ корректен:

режиссер Шекспир был вправе ставить спектакль без антрактов, но драматург

Шекспир навряд ли мог ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова третировать законами драматургии. Так что само

отсутствие антрактов ничего не обосновывает.

Ключом к пропорциональному исследованию "Гамлета" внезапно для меня

самого стал шекспировский принцип организации сценического места. В

"Гамлете" три типа сценического места: действие происходит то на

природе ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова (под открытым небом), то в зале Эльсинорского замка, то в его

комнатах.

Зал в замке - это конкретно один зал (парадный тронный зал, где повелитель

воспринимает послов, где заезжие актеры играют спектакль и где происходит

поединок ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова Гамлета и Лаэрта). Место зала всякий раз маркировано

ремаркой "Звучат трубы" (Морозов, с. 337; 357; 381; 431). Ремарка "Комната"

должна означать различные комнаты в замке - от покоев Полония и покоев царицы

до комнаты, где повелитель озвучивает план уничтожить Гамлета (в ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова последнем случае

это конкретно комната либо кабинет, а не парадный зал). Во-1-х, отсутствует

маркирующая его ремарка "Трубят трубы". Во-2-х, то, что озвучивает повелитель,

в парадных покоях просто не может быть ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова произнесено. Пред нами комплот

короля против Гамлета, и тут официальный статус происходящего неосуществим.

А он безизбежно возникает, если действие происходит в тронном зале замка. Но

еще есть один метод отличить место зала от ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова места комнат: зал

больше, но не только лишь по месту, а и по времени. Сцены в зале в среднем

в 3,2 раза длиннее, чем сцены в комнатах.

На материале перевода М. Морозова стало ясно, что ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова длина деяния под

открытым небом (другими словами сумма всех сцен на эспланаде, во дворе замка, на

равнине и на кладбище) фактически равна длине I акта {Считается, что

Шекспир не разделял свои пьесы на акты, но это ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова ошибка: 1-ый акт выделен уже в

издании 1623 года, а если был 1-ый акт, означает, были и следующие.}.

После чего я попробовал поделить всю пьесу по пропорциям сценического

места. Это привело к внезапному результату - обнаружению ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова уникальной

модификации формулы золотого сечения. И тогда пришлось совсем

отрешиться от обычного (но не авторского!) деления пьесы на 5 актов.

Структура "Гамлета" языком арифметики свидетельствует, что актов в катастрофы

Шекспира три, и любой из их соответствует ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова определенному типу места:

I акт - сумме сцен, действие которых происходит на природе, II акт - сумме

сцен, происходящих в парадном зале замка, III - сумме деяния в комнатах

замка.


По однотомнику М. Морозова пропорции перевода "Гамлета" таковы ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова:


- Действие под открытым небом - 21,85 с. (21,4%);

- I акт - 22,14 с. (21,7%).

Разность 0,3%.


- Действие в зале замка - 49,54 с. (48,5%);

- II акт - 48,95 с. (47,9%).

Разность 0,6%.


- Действие в комнатах - 30,71 с. (30,1%);

- III акт - 31,01 с. (30,4%).

Разность 0,3%.


- Все действие в замке ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова - 80,25 с. (78,6%);

- II и III акт - 79,96 с. (78,3%).

Разность 0,3%.


Отношение II акта к III акту, также деяния в зале замка к действию

в комнатах близко к числу золотого сечения: 1,618... (В нашем случае 1,6.)

Обратимся сейчас к ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова британскому тексту.

Мы проанализировали его пропорции по двум характеристикам - количеству слов

и числу типографских символов. Отличия от формульных значений золотой

пропорции больше по словам, чем по знакам. Скажем, отношение II к III акту

по словам равно 1,607, а ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова по знакам 1,6181...

Статистика по количеству слов не может быть надежным показателем.

Средняя длина слова, взятого совместно со знаками препинания, но без пробелов,

колеблется от 4,6 знака (1 сцена IV акта и 1 сцена IV акта ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова по классическому

делению текста) до 4,2 знака (2 сцена III акта, а по классической разбивке 6

сцена IV акта).

Расхождение с числом золотого сечения по словам тут очень

значительно (одна сотая, другими словами 1%), зато по знакам - наименее ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова одной

десятитысячной. В последнем случае точность пропорции дает если не

магией, то уж точно видом счастливого лотерейного билета. Разделив сумму

символов II акта на основное число золотого сечения (1,618...), получаем 42

743 знака, а реально в III акте 42 745 символов ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова. Означает, для безупречного

результата довольно убрать пару восклицаний "О!" (либо всего две запятые).

Это, естественно, - случай. Но случай закономерный.

Вобщем, в другом месте нам посодействовала конкретно обычная случайность, другими словами

обычное везение. По ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова переводу М. Морозова длина всей пьесы относится к

сценам, действие которых происходит в замке, как sqrt(Ф) : 1, другими словами корень

из числа золотого сечения (sqrt(1,618034...)) к единице, либо как площадь

квадрата к площади вписанного круга (4 : pi ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова). Это принудило меня направить

внимание на то, что в британском оригинале вся пьеса относится к действию в

зале замка как sqrt(Ф^3) : 1. (Отклонение наименее 30 символов, либо наименее

0,0008.)

Пред нами пропорциональный каламбур на тему ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова золотого сечения, который

мы и приведем по формульным, другими словами безупречным его значениям (с округлением

только 5-ого знака по запятой):




а = I акт = действие под открытым небом = 21,38486%;

b = II акт = действие в зале ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова замка = 48,58683%;

с = III акт = действие в комнатах = 30,02831%.




Отметим, что




где Ф и 1 : Ф - числа золотого сечения.




Реально же по британскому тексту:

а = действие под открытым небом = 21,122%.


I акт = 21,915%.

Разность 0,793%.

Отклонение от формульного: - 0,263% и + 0,53%.

b = действие в ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова зале замка = 48,568%.


II акт = 48,258%.

Разность 0,31%.

Отклонение от формульного: - 0,019% и - 0,202%.

с = действие в комнатах = 30,31%.


III акт = 29,827%.

Разность 0,487%.

Отклонение от формульного: + 0,282% и - 0,202%.


При всем этом пропорции текста, взятые по количеству печатных символов (без

пробелов ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова), таковы {Разумеется, количество печатных символов текста не может

быть абсолютным показателем. Поэт не определяет длину дыхания знаками (скорей

уж слогами и ударениями). К тому же время деяния не сводится к одному

только произнесению текстов. Но ФОРМУЛА ШЕКСПИРА - Шекспир Трагедия Гамлета, принца Датского Пьеса в трех актах Перевод Андрея Чернова, если вводить поправку на величину

невербального деяния, число типографских символов - полностью надежный

показатель для пропорционального исследования. В особенности если это касается

больших поэтических, драматических и житейских форм.}:


Статистика по британскому тексту



fotoapparat-referat.html
fotocinkografskij-sposob-izgotovleniya-pechatnih-form-fotohimicheskij.html
fotoeffekt-energiya-i-impuls-fotona.html